• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Docs » stable-kde4 » Czech

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
extragear-multimedia 5 9% 0 0% 50 90% 55 GraphGraph
extragear-network 13 1% 0 0% 672 98% 685 GraphGraph
extragear-office 14 0% 1 0% 3736 99% 3751 Graph
kde-baseapps 312 6% 132 2% 4555 91% 4999 GraphGraphGraph
kde-runtime 42 2% 36 1% 1950 96% 2028 GraphGraphGraph
kde-workspace 502 15% 194 5% 2583 78% 3279 GraphGraphGraph
kdeaccessibility 44 6% 0 0% 685 93% 729 GraphGraph
kdeadmin 32 12% 0 0% 221 87% 253 GraphGraph
kdeedu 21 0% 0 0% 5902 99% 5923 Graph
kdegames 1289 20% 11 0% 4895 79% 6195 GraphGraph
kdegraphics 641 70% 79 8% 194 21% 914 GraphGraphGraph
kdelibs 9 1% 0 0% 844 98% 853 GraphGraph
kdemultimedia 151 27% 2 0% 402 72% 555 GraphGraph
kdenetwork 161 7% 0 0% 1927 92% 2088 GraphGraph
kdepim 297 4% 10 0% 6421 95% 6728 GraphGraph
kdepimlibs 4 4% 0 0% 81 95% 85 GraphGraph
kdesdk 94 4% 7 0% 2137 95% 2238 GraphGraph
kdetoys 24 19% 3 2% 99 78% 126 GraphGraphGraph
kdeutils 279 24% 3 0% 867 75% 1149 GraphGraph
kdewebdev 6 0% 0 0% 705 99% 711 GraphGraph
koffice 0 0% 0 0% 3603 100% 3603 Graph
Total (21) 3940 8.39 478 1.02 42529 90.59 46947 TotalTotalTotal
Last Update : 2012-02-12
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Global Status
  • Partial Translations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal