• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Docs » stable-kde4 » Galician

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
extragear-multimedia 0 0% 0 0% 55 100% 55 Graph
extragear-network 0 0% 0 0% 685 100% 685 Graph
extragear-office 0 0% 0 0% 3751 100% 3751 Graph
kde-baseapps 0 0% 0 0% 4999 100% 4999 Graph
kde-runtime 118 5% 18 0% 1892 93% 2028 GraphGraphGraph
kde-workspace 43 1% 50 1% 3186 97% 3279 GraphGraphGraph
kdeaccessibility 0 0% 0 0% 729 100% 729 Graph
kdeadmin 0 0% 0 0% 253 100% 253 Graph
kdeedu 5138 86% 401 6% 384 6% 5923 GraphGraphGraph
kdegames 147 2% 1 0% 6047 97% 6195 GraphGraph
kdegraphics 649 71% 154 16% 111 12% 914 GraphGraphGraph
kdelibs 433 50% 15 1% 405 47% 853 GraphGraphGraph
kdemultimedia 0 0% 0 0% 555 100% 555 Graph
kdenetwork 0 0% 0 0% 2088 100% 2088 Graph
kdepim 4254 63% 875 13% 1599 23% 6728 GraphGraphGraph
kdepimlibs 30 35% 0 0% 55 64% 85 GraphGraph
kdesdk 1263 56% 160 7% 815 36% 2238 GraphGraphGraph
kdetoys 0 0% 0 0% 126 100% 126 Graph
kdeutils 684 59% 111 9% 354 30% 1149 GraphGraphGraph
kdewebdev 0 0% 0 0% 711 100% 711 Graph
koffice 1498 41% 49 1% 2056 57% 3603 GraphGraphGraph
Total (21) 14257 30.37 1834 3.91 30856 65.73 46947 TotalTotalTotal
Last Update : 2012-02-12
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Global Status
  • Partial Translations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal