• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Apps » trunk-kde4 » libktorrent.po

Team Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
af flagAfrikaans 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
sq flagAlbanian 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
ar flagArabic 0 0% 88 76% 27 23% 115 GraphGraph
hy flagArmenian 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
as flagAssamese 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
ast flagAsturian 63 54% 37 32% 15 13% 115 GraphGraphGraph
az flagAzerbaijani 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
eu flagBasque 23 20% 61 53% 31 26% 115 GraphGraphGraph
be flagBelarusian 5 4% 27 23% 83 72% 115 GraphGraphGraph
be-latin flagBelarusian (Latin) 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
bn flagBengali 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
bn_IN flagBengali (India) 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
bs flagBosnian 114 99% 0 0% 1 0% 115 GraphGraph
pt_BR flagBrazilian Portuguese 115 100% 0 0% 0 0% 115 Graph
br flagBreton 0 0% 0 0% 115 100% 115 Graph
en_GB flagBritish English 109 94% 4 3% 2 1% 115 GraphGraphGraph
bg flagBulgarian 32 27% 57 49% 26 22% 115 GraphGraphGraph
ca flagCatalan 115 100% 0 0% 0 0% 115 Graph
ca-valencia flagCatalan (Valencian) 115 100% 0 0% 0 0% 115 Graph
Total (19) 691 31.62 274 12.54 1220 55.84 2185 TotalTotalTotal
Last Update : 2012-05-27

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal