• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Apps » trunk-kde4 » libmuon.po

Team Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
af flagAfrikaans 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
sq flagAlbanian 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
ar flagArabic 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
hy flagArmenian 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
as flagAssamese 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
ast flagAsturian 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
az flagAzerbaijani 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
eu flagBasque 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
be flagBelarusian 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
be-latin flagBelarusian (Latin) 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
bn flagBengali 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
bn_IN flagBengali (India) 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
bs flagBosnian 131 62% 23 10% 57 27% 211 GraphGraphGraph
pt_BR flagBrazilian Portuguese 211 100% 0 0% 0 0% 211 Graph
br flagBreton 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
en_GB flagBritish English 133 63% 23 10% 55 26% 211 GraphGraphGraph
bg flagBulgarian 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
ca flagCatalan 141 66% 21 9% 49 23% 211 GraphGraphGraph
ca-valencia flagCatalan (Valencian) 139 65% 21 9% 51 24% 211 GraphGraphGraph
hne flagChhattisgarhi 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
zh_HK flagChinese Hong Kong 0 0% 0 0% 211 100% 211 Graph
Total (21) 755 17.04 88 1.99 3588 80.97 4431 TotalTotalTotal
Last Update : 2012-05-27

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal