• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Docs » stable-kde4 » Catalan

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
calligra 3039 59% 1199 23% 881 17% 5119 GraphGraphGraph
extragear-multimedia 0 0% 0 0% 55 100% 55 Graph
extragear-network 0 0% 0 0% 685 100% 685 Graph
extragear-office 0 0% 0 0% 3749 100% 3749 Graph
kde-baseapps 5098 100% 0 0% 0 0% 5098 Graph
kde-runtime 2058 100% 0 0% 0 0% 2058 Graph
kde-workspace 3721 100% 0 0% 0 0% 3721 Graph
kdeaccessibility 729 100% 0 0% 0 0% 729 Graph
kdeadmin 469 100% 0 0% 0 0% 469 Graph
kdeedu 3608 60% 0 0% 2350 39% 5958 GraphGraph
kdegames 176 2% 0 0% 6021 97% 6197 GraphGraph
kdegraphics 65 7% 0 0% 849 92% 914 GraphGraph
kdelibs 853 100% 0 0% 0 0% 853 Graph
kdemultimedia 187 33% 0 0% 368 66% 555 GraphGraph
kdenetwork 985 47% 0 0% 1103 52% 2088 GraphGraph
kdepim 6742 100% 0 0% 0 0% 6742 Graph
kdepimlibs 84 100% 0 0% 0 0% 84 Graph
kdesdk 1744 77% 0 0% 519 22% 2263 GraphGraph
kdetoys 126 100% 0 0% 0 0% 126 Graph
kdeutils 524 45% 0 0% 625 54% 1149 GraphGraph
kdewebdev 39 5% 0 0% 672 94% 711 GraphGraph
koffice 3603 100% 0 0% 0 0% 3603 Graph
Total (22) 33850 63.96 1199 2.27 17877 33.78 52926 TotalTotalTotal
Last Update : 2012-05-27
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Global Status
  • Partial Translations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal