• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Docs » stable-kde4 » Lithuanian

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
extragear-multimedia 0 0% 0 0% 55 100% 55 Graph
extragear-network 0 0% 0 0% 685 100% 685 Graph
extragear-office 0 0% 0 0% 3751 100% 3751 Graph
kde-baseapps 1929 38% 87 1% 2983 59% 4999 GraphGraphGraph
kde-runtime 53 2% 0 0% 1975 97% 2028 GraphGraph
kde-workspace 682 20% 1 0% 2596 79% 3279 GraphGraph
kdeaccessibility 0 0% 0 0% 729 100% 729 Graph
kdeadmin 0 0% 0 0% 253 100% 253 Graph
kdeedu 817 13% 0 0% 5106 86% 5923 GraphGraph
kdegames 341 5% 0 0% 5854 94% 6195 GraphGraph
kdegraphics 90 9% 2 0% 822 89% 914 GraphGraph
kdelibs 66 7% 0 0% 787 92% 853 GraphGraph
kdemultimedia 75 13% 0 0% 480 86% 555 GraphGraph
kdenetwork 454 21% 0 0% 1634 78% 2088 GraphGraph
kdepim 492 7% 9 0% 6227 92% 6728 GraphGraph
kdepimlibs 0 0% 0 0% 85 100% 85 Graph
kdesdk 4 0% 0 0% 2234 99% 2238 Graph
kdetoys 19 15% 0 0% 107 84% 126 GraphGraph
kdeutils 442 38% 0 0% 707 61% 1149 GraphGraph
kdewebdev 0 0% 0 0% 711 100% 711 Graph
koffice 0 0% 0 0% 3603 100% 3603 Graph
Total (21) 5464 11.64 99 0.21 41384 88.15 46947 TotalTotal
Last Update : 2012-02-12
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Global Status
  • Partial Translations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal