• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Docs » stable-kde4 » Punjabi

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
extragear-multimedia 0 0% 0 0% 55 100% 55 Graph
extragear-network 0 0% 0 0% 685 100% 685 Graph
extragear-office 0 0% 0 0% 3751 100% 3751 Graph
kde-baseapps 286 5% 120 2% 4593 91% 4999 GraphGraphGraph
kde-runtime 97 4% 52 2% 1879 92% 2028 GraphGraphGraph
kde-workspace 43 1% 48 1% 3188 97% 3279 GraphGraphGraph
kdeaccessibility 33 4% 6 0% 690 94% 729 GraphGraphGraph
kdeadmin 37 14% 5 1% 211 83% 253 GraphGraphGraph
kdeedu 71 1% 131 2% 5721 96% 5923 GraphGraphGraph
kdegames 0 0% 0 0% 6195 100% 6195 Graph
kdegraphics 0 0% 0 0% 914 100% 914 Graph
kdelibs 116 13% 9 1% 728 85% 853 GraphGraphGraph
kdemultimedia 0 0% 0 0% 555 100% 555 Graph
kdenetwork 44 2% 4 0% 2040 97% 2088 GraphGraph
kdepim 25 0% 0 0% 6703 99% 6728 Graph
kdepimlibs 0 0% 0 0% 85 100% 85 Graph
kdesdk 0 0% 0 0% 2238 100% 2238 Graph
kdetoys 0 0% 0 0% 126 100% 126 Graph
kdeutils 45 3% 1 0% 1103 95% 1149 GraphGraph
kdewebdev 0 0% 0 0% 711 100% 711 Graph
koffice 0 0% 0 0% 3603 100% 3603 Graph
Total (21) 797 1.70 376 0.80 45774 97.50 46947 TotalTotalTotal
Last Update : 2012-02-12
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Global Status
  • Partial Translations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal