• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Docs » stable-kde4 » British English

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
kdeaccessibility 0 0% 0 0% 1042 100% 1042 Graph
kdeadmin 0 0% 0 0% 1151 100% 1151 Graph
kdebase-apps 1524 61% 326 13% 613 24% 2463 GraphGraphGraph
kdebase-runtime 2971 48% 225 3% 2912 47% 6108 GraphGraphGraph
kdebase-workspace 798 56% 182 12% 427 30% 1407 GraphGraphGraph
kdeedu 1547 27% 386 6% 3608 65% 5541 GraphGraphGraph
kdegames 0 0% 0 0% 4033 100% 4033 Graph
kdegraphics 0 0% 0 0% 796 100% 796 Graph
kdelibs 42 19% 9 4% 166 76% 217 GraphGraphGraph
kdemultimedia 39 4% 1 0% 756 94% 796 GraphGraph
kdenetwork 0 0% 0 0% 2216 100% 2216 Graph
kdesdk 1463 32% 301 6% 2745 60% 4509 GraphGraphGraph
kdetoys 0 0% 0 0% 303 100% 303 Graph
kdeutils 34 2% 9 0% 1180 96% 1223 GraphGraphGraph
kdewebdev 0 0% 0 0% 634 100% 634 Graph
Total (15) 8418 25.95 1439 4.44 22582 69.61 32439 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-07-18
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Global Status
  • Partial Translations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal