• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable-kde4 » Esperanto

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
kdeaccessibility 268 26% 48 4% 696 68% 1012 GraphGraphGraph
kdeadmin 897 62% 196 13% 344 23% 1437 GraphGraphGraph
kdeartwork 296 20% 171 11% 1000 68% 1467 GraphGraphGraph
kdebase 10063 99% 2 0% 5 0% 10070 Graph
kdeedu 7878 52% 1247 8% 5840 39% 14965 GraphGraphGraph
kdegames 1070 39% 238 8% 1426 52% 2734 GraphGraphGraph
kdegraphics 1656 96% 3 0% 55 3% 1714 GraphGraph
kdekiosk 2 100% 0 0% 0 0% 2 Graph
kdelibs 5685 97% 6 0% 162 2% 5853 GraphGraph
kdemultimedia 304 26% 60 5% 798 68% 1162 GraphGraphGraph
kdenetwork 514 9% 151 2% 4499 87% 5164 GraphGraphGraph
kdepimlibs 92 9% 96 9% 830 81% 1018 GraphGraphGraph
kdesdk 1455 44% 8 0% 1781 54% 3244 GraphGraph
kdetoys 394 100% 0 0% 0 0% 394 Graph
kdeutils 541 22% 209 8% 1688 69% 2438 GraphGraphGraph
kdewebdev 0 0% 0 0% 602 100% 602 Graph
qt 94 18% 18 3% 394 77% 506 GraphGraphGraph
Total 31209 58.03 2453 4.56 20120 37.41 53782 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-05-07
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal