• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable-kde4 » Latvian

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
kdeaccessibility 525 51% 0 0% 487 48% 1012 GraphGraph
kdeadmin 1437 100% 0 0% 0 0% 1437 Graph
kdeartwork 957 65% 0 0% 510 34% 1467 GraphGraph
kdebase 9895 98% 1 0% 174 1% 10070 GraphGraph
kdeedu 2603 17% 2691 17% 9671 64% 14965 GraphGraphGraph
kdegames 1316 48% 47 1% 1371 50% 2734 GraphGraphGraph
kdegraphics 1713 99% 0 0% 1 0% 1714 Graph
kdekiosk 2 100% 0 0% 0 0% 2 Graph
kdelibs 5562 95% 0 0% 291 4% 5853 GraphGraph
kdemultimedia 644 55% 0 0% 518 44% 1162 GraphGraph
kdenetwork 1890 36% 0 0% 3274 63% 5164 GraphGraph
kdepimlibs 1018 100% 0 0% 0 0% 1018 Graph
kdesdk 1121 34% 70 2% 2053 63% 3244 GraphGraphGraph
kdetoys 394 100% 0 0% 0 0% 394 Graph
kdeutils 2433 99% 3 0% 2 0% 2438 Graph
kdewebdev 602 100% 0 0% 0 0% 602 Graph
qt 484 95% 0 0% 22 4% 506 GraphGraph
Total 32596 60.61 2812 5.23 18374 34.16 53782 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-05-07
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal