• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable » kmag.po

Team Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
     Afrikaans 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Albanian 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Arabic 82 95% 4 4% 0 0% 86 GraphGraph
     Armenian 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Azerbaijani 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Basque 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Belarusian 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Belarusian (Latin) 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Bengali 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Bengali (India) 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Bosnian 45 52% 21 24% 20 23% 86 GraphGraphGraph
     Brazilian Portuguese 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Breton 41 47% 0 0% 45 52% 86 GraphGraph
     British English 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Bulgarian 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Catalan 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Chinese Hong Kong 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Chinese Simplified 82 95% 4 4% 0 0% 86 GraphGraph
     Chinese Traditional 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Crimean Tatar 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Croatian 0 0% 0 0% 86 100% 86 Graph
     Czech 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Danish 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Dutch 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
     Esperanto 45 52% 21 24% 20 23% 86 GraphGraphGraph
     Estonian 86 100% 0 0% 0 0% 86 Graph
Total (26) 1155 51.65 50 2.24 1031 46.11 2236 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-12-02

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.2
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.1 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal