• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable » Japanese

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
extragear-graphics 1858 99% 1 0% 4 0% 1863 Graph
extragear-multimedia 5013 98% 5 0% 91 1% 5109 GraphGraph
extragear-network 741 54% 7 0% 609 44% 1357 GraphGraphGraph
extragear-office 1059 83% 195 15% 11 0% 1265 GraphGraphGraph
extragear-security 397 100% 0 0% 0 0% 397 Graph
extragear-utils 75 93% 5 6% 0 0% 80 GraphGraph
kdeaccessibility 972 100% 0 0% 0 0% 972 Graph
kdeadmin 1503 100% 0 0% 0 0% 1503 Graph
kdeartwork 1461 99% 9 0% 1 0% 1471 GraphGraph
kdebase 10941 100% 0 0% 0 0% 10941 Graph
kdeedu 15065 99% 1 0% 1 0% 15067 Graph
kdegames 3157 100% 0 0% 0 0% 3157 Graph
kdegraphics 3741 100% 0 0% 0 0% 3741 Graph
kdelibs 9945 100% 0 0% 0 0% 9945 Graph
kdemultimedia 2356 100% 0 0% 0 0% 2356 Graph
kdenetwork 6334 99% 0 0% 1 0% 6335 Graph
kdepim 11274 99% 1 0% 21 0% 11296 Graph
kdesdk 2801 84% 0 0% 496 15% 3297 GraphGraph
kdetoys 365 100% 0 0% 0 0% 365 Graph
kdeutils 2934 100% 0 0% 0 0% 2934 Graph
kdevelop 4839 83% 308 5% 669 11% 5816 GraphGraphGraph
kdewebdev 4193 94% 15 0% 234 5% 4442 GraphGraph
koffice 12101 96% 12 0% 448 3% 12561 GraphGraph
Total (23) 103125 97.04 559 0.53 2586 2.43 106270 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-12-02
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.2
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.1 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal