• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable » Kurdish

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
extragear-graphics 0 0% 0 0% 1863 100% 1863 Graph
extragear-multimedia 224 4% 21 0% 4864 95% 5109 GraphGraph
extragear-network 138 10% 10 0% 1209 89% 1357 GraphGraphGraph
extragear-office 0 0% 0 0% 1265 100% 1265 Graph
extragear-security 0 0% 0 0% 397 100% 397 Graph
extragear-utils 0 0% 0 0% 80 100% 80 Graph
kdeaccessibility 0 0% 0 0% 972 100% 972 Graph
kdeadmin 0 0% 0 0% 1503 100% 1503 Graph
kdeartwork 0 0% 0 0% 1471 100% 1471 Graph
kdebase 1731 15% 222 2% 8988 82% 10941 GraphGraphGraph
kdeedu 0 0% 0 0% 15067 100% 15067 Graph
kdegames 41 1% 0 0% 3116 98% 3157 GraphGraph
kdegraphics 48 1% 0 0% 3693 98% 3741 GraphGraph
kdelibs 2549 25% 1091 10% 6305 63% 9945 GraphGraphGraph
kdemultimedia 0 0% 0 0% 2356 100% 2356 Graph
kdenetwork 1479 23% 14 0% 4842 76% 6335 GraphGraph
kdepim 0 0% 0 0% 11296 100% 11296 Graph
kdesdk 0 0% 0 0% 3297 100% 3297 Graph
kdetoys 0 0% 0 0% 365 100% 365 Graph
kdeutils 0 0% 0 0% 2934 100% 2934 Graph
kdevelop 0 0% 0 0% 5816 100% 5816 Graph
kdewebdev 0 0% 0 0% 4442 100% 4442 Graph
koffice 0 0% 0 0% 12561 100% 12561 Graph
Total (23) 6210 5.84 1358 1.28 98702 92.88 106270 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-12-02
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.2
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.1 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal