• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable » Maltese » kdeedu

Go to package:

Team Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
blinken.po 20 47% 7 16% 15 35% 42 GraphGraphGraph
desktop_kdeedu.po 0 0% 13 16% 68 83% 81 GraphGraph
kalzium.po 4 0% 63 8% 698 91% 765 GraphGraphGraph
kanagram.pot 0 0% 0 0% 85 100% 85 Graph
kbruch.po 1 0% 0 0% 105 99% 106 GraphGraph
keduca.po 1 0% 1 0% 140 98% 142 GraphGraphGraph
kfile_drgeo.po 10 100% 0 0% 0 0% 10 Graph
kfile_kig.po 0 0% 0 0% 11 100% 11 Graph
kgeography.pot 0 0% 0 0% 4373 100% 4373 Graph
khangman.po 0 0% 0 0% 96 100% 96 Graph
kig.po 0 0% 386 38% 604 61% 990 GraphGraph
kiten.po 1 0% 0 0% 144 99% 145 GraphGraph
klatin.po 1 0% 49 30% 112 69% 162 GraphGraphGraph
klettres.po 1 1% 3 3% 81 95% 85 GraphGraphGraph
kmplot.po 1 0% 15 2% 541 97% 557 GraphGraph
kpercentage.po 1 1% 0 0% 67 98% 68 GraphGraph
kstars.po 0 0% 0 0% 5343 100% 5343 Graph
ktouch.po 1 0% 27 8% 278 90% 306 GraphGraph
kturtle.po 100 56% 16 9% 60 34% 176 GraphGraphGraph
kverbos.po 0 0% 0 0% 137 100% 137 Graph
kvoctrain.po 2 0% 21 2% 939 97% 962 GraphGraph
kwordquiz.po 111 30% 2 0% 256 69% 369 GraphGraphGraph
libkdeedu.pot 0 0% 0 0% 56 100% 56 Graph
Total (23) 255 1.69 603 4.00 14209 94.31 15067 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-07-08
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal