• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable » Tajik » kdeedu

Go to package:

Team Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
blinken.po 16 38% 23 54% 3 7% 42 GraphGraphGraph
desktop_kdeedu.po 65 80% 15 18% 1 1% 81 GraphGraphGraph
kalzium.po 314 41% 220 28% 231 30% 765 GraphGraphGraph
kanagram.po 16 18% 0 0% 69 81% 85 GraphGraph
kbruch.po 98 92% 2 1% 6 5% 106 GraphGraphGraph
keduca.po 115 80% 10 7% 17 11% 142 GraphGraphGraph
kfile_drgeo.po 10 100% 0 0% 0 0% 10 Graph
kfile_kig.po 11 100% 0 0% 0 0% 11 Graph
kgeography.po 4339 99% 34 0% 0 0% 4373 GraphGraph
khangman.po 96 100% 0 0% 0 0% 96 Graph
kig.po 826 83% 141 14% 23 2% 990 GraphGraphGraph
kiten.po 131 90% 7 4% 7 4% 145 GraphGraphGraph
klatin.po 144 88% 11 6% 7 4% 162 GraphGraphGraph
klettres.po 33 38% 20 23% 32 37% 85 GraphGraphGraph
kmplot.po 403 72% 64 11% 90 16% 557 GraphGraphGraph
kpercentage.po 68 100% 0 0% 0 0% 68 Graph
kstars.po 4320 80% 685 12% 338 6% 5343 GraphGraphGraph
ktouch.po 78 25% 104 33% 124 40% 306 GraphGraphGraph
kturtle.po 74 42% 58 32% 44 25% 176 GraphGraphGraph
kverbos.po 137 100% 0 0% 0 0% 137 Graph
kvoctrain.po 823 85% 88 9% 51 5% 962 GraphGraphGraph
kwordquiz.po 310 84% 24 6% 35 9% 369 GraphGraphGraph
libkdeedu.po 18 32% 0 0% 38 67% 56 GraphGraph
Total (23) 12445 82.60 1506 10.00 1116 7.41 15067 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-07-02
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal