• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable » Tajik » kdenetwork

Go to package:

Team Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
dcoprss.po 10 100% 0 0% 0 0% 10 Graph
desktop_kdenetwork.po 199 73% 53 19% 18 6% 270 GraphGraphGraph
kcmktalkd.po 41 100% 0 0% 0 0% 41 Graph
kcmlanbrowser.po 88 89% 7 7% 3 3% 98 GraphGraphGraph
kcmwifi.po 6 5% 4 3% 92 90% 102 GraphGraphGraph
kcm_krfb.po 34 100% 0 0% 0 0% 34 Graph
kdict.po 152 99% 0 0% 1 0% 153 GraphGraph
kdictapplet.po 8 100% 0 0% 0 0% 8 Graph
kfileshare.po 720 91% 47 5% 22 2% 789 GraphGraphGraph
kfile_torrent.pot 0 0% 0 0% 8 100% 8 Graph
kget.po 253 99% 0 0% 1 0% 254 Graph
kinetd.po 2 100% 0 0% 0 0% 2 Graph
kio_jabberdisco.pot 0 0% 0 0% 4 100% 4 Graph
kio_lan.po 3 100% 0 0% 0 0% 3 Graph
kio_zeroconf.pot 0 0% 0 0% 8 100% 8 Graph
knewsticker.po 235 94% 10 4% 3 1% 248 GraphGraphGraph
kopete.po 2599 86% 246 8% 155 5% 3000 GraphGraphGraph
kpf.po 83 88% 1 1% 10 10% 94 GraphGraphGraph
kppp.po 406 97% 8 1% 2 0% 416 GraphGraph
kppplogview.po 55 100% 0 0% 0 0% 55 Graph
krdc.po 150 88% 11 6% 9 5% 170 GraphGraphGraph
krfb.po 69 89% 8 10% 0 0% 77 GraphGraph
ksirc.po 368 91% 7 1% 28 6% 403 GraphGraphGraph
kwifimanager.po 45 66% 6 8% 17 25% 68 GraphGraphGraph
kwireless.po 14 70% 1 5% 5 25% 20 GraphGraphGraph
Total (25) 5540 87.45 409 6.46 386 6.09 6335 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-07-02
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal